List Books Supposing Ico: Castle in the Mist
Original Title: | ICO-霧の城 |
ISBN: | 1421540630 (ISBN13: 9781421540634) |
Edition Language: | English |
Miyuki Miyabe
Paperback | Pages: 370 pages Rating: 3.63 | 889 Users | 79 Reviews

Specify Out Of Books Ico: Castle in the Mist
Title | : | Ico: Castle in the Mist |
Author | : | Miyuki Miyabe |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Deluxe Edition |
Pages | : | Pages: 370 pages |
Published | : | August 16th 2011 by Haikasoru (first published January 1st 2005) |
Categories | : | Fantasy. Fiction. Asian Literature. Japanese Literature. Young Adult. Games. Video Games |
Relation Toward Books Ico: Castle in the Mist
When a boy named Ico grows long curved horns overnight, his fate has been sealed-he is to be sacrificed in the Castle in the Mist. But in the castle, Ico meets a young girl named Yorda imprisoned in its halls. Alone they will die, but together Ico and Yorda might just be able to defy their destinies and escape the magic of the castle. Based on the video game filmmaker Guillemo del Toro (Hellboy, Pan's Labyrinth) called a "masterpiece", Japan's leading fantasist Miyuki Miyabe has crafted a tale of magic, loss, and love that will never be forgotten.Rating Out Of Books Ico: Castle in the Mist
Ratings: 3.63 From 889 Users | 79 ReviewsCritique Out Of Books Ico: Castle in the Mist
3,5 starAn absolutely magical tale woven together with expert hands. I've never had the joy of playing the game but it must be something special if it inspired a story like this. Miyabe did a wonderful job of creating story that was both magical and somehow relatable despite the mystical setting. The translation by Alexander O. Smith is also nothing to complain about. It is very rare that I read a Japanese book translated that is done in such a way that I don't notice. His translations never fail to
This book is odd.It's not the video game plus+ dialogue and character development minus- parts that are fun to play but would be boring to read. It's a retelling of the story. The first chapter is Ico's back-story, which is fine but drags on a bit too long. In the second chapter it starts getting really strange because the author starts going through the story almost exactly the way the game happens. I could actually imagine her playing the game with her laptop by her side, writing as she

Ico: Castle in the Mist is a novelization based upon the video game from a decade or so back. The story follows the plight of a boy who is born with horns on his head. As a horned child, he is a "Sacrifice" to the power residing in the Castle in the Mist. All that is really known about the Castle is that some dark god or other entity lives there that must be appeased by sending the boys and girls born with horns on their head to stay there once they reach a certain age.The story here is about
ICO is a Playstation2 game that's revered for being one of the most beautifully minimalistic games ever made. It's haunting and moving in a way most games aren't. While Alexander O. Smith's translation is technically great, Miyuki's adaptation just doesn't work out so well. Half of this book is backstory to the events of the game, and just doesn't work. Granted, it needs to be there because it'd be a much shorter book otherwise, but it comes across as plodding.
I suppose I should write two reviews here: one for folks who love _Ico_ the videogame, and one for folks who have never heard of it. (If you're in between, flip a coin and read both.)_Ico_ was a 2001 videogame (for the Playstation). I loved it; I still love it. It remains a landmark in atmospheric, engaging videogame storytelling. Notably, it was almost entirely wordless. Everything was conveyed through architecture, lighting, the body language of the protagonists, and -- most important -- the
0 Comments:
Note: Only a member of this blog may post a comment.